As a rule, the last letter in a French word is always silent, unless it's a vowel and in some other special cases. But I would stick to its English pronunciation - Me-sh-lin.
Look at it this way. You know that in Bengali "Mamata" is pronounced "Maumto". How silly would it sound if you start calling her "Maumto Banerjee" outside Bengal especially when you are not conversing in Bengali?
But we don't have any "English" cars. Even the British brands are now owned by the Chinese, Germans and our very own Indians. So every car on the road will now have a non-English name.
But we don't have any "English" cars. Even the British brands are now owned by the Chinese, Germans and our very own Indians. So every car on the road will now have a non-English name.
Agree that you being Seafarer would be biased towards French
We need to consider that English is generally recognised as an International language of communication. Chinese may be buying UK car companies but they are also learning English en masse with a purpose.